当“中文十级爱好者”成为博主 “我国通”,“通我国”
发布时间:2025-04-25 | 浏览次数:35

 腾龙公司近年来,一些精通中文的外国青年活泼于我国社交媒体,他们用美丽的文笔、生动的图片或者幽默的视频内容,同享中文学习阅历、

留学感触、文明体会,而且深化探讨不同文明间的磕碰融合,带来许多有利考虑。近来,记者采访了俄罗斯小伙大卫和埃及青年刘正曦,听他

们讲述跨文明传播的故事。


  中文翻开多扇大门


  “电视剧《甄嬛传》里,安陵容听不明白甄嬛讲‘郑伯克段于鄢’,便是由于她读的典故不够多。所以,我要做积极的倾听者、学习者,

继续积累我国典故和成语,避免言不尽意。”在视频连线采访中,大卫说着一口规范流利的普通话,环绕或轻松或深化的人文话题侃侃而谈。

若不是一抬头便能看见他的容貌,很简单让人忘掉这是一场与外国友人的对话。


  腾龙公司开户俄罗斯小伙大卫,中文名叫罗维卫,目前是北京大学在读博士,曾取得2014年“汉语桥”全球外国人汉语大会竞赛总冠军,

担任过《国际青年说》节目常驻嘉宾、北京市旅游形象大使。自2011年起,他已在我国学习超过10年,先后攻读汉言语文学本科、比较文学硕士和

比较政治学博士。他在微博上拥有近150万粉丝,同时运营着微信大众号、抖音、小红书等多个社交渠道。


  大卫与中文结缘于对我国文字的好奇。儿时,玩具标签上写着“Made in China”并附有汉字标注的安全须知,当时他觉得杂乱的汉字奥秘风趣。


  在北京言语大学和我国同学一同学习《古代汉语》时,大卫被文言文和繁体字“难到置疑人生,只能把一篇篇3分钟长的课文录音反复听40多遍”。


  但到了《现当代文学》,大卫发现很多19世纪末、20世纪初的我国作家都受到过苏俄文学的影响。在清华读硕士时,他专心于研讨鲁迅经过日

语转译的俄罗斯文学著作,为此还专门去日本东京交换了1年。大卫特别赏识鲁迅创作的《故事新编》,用许多我国古典元素以古论今。此外,他还

喜爱《聊斋志异》《三体》,最近在重读孔孟和诸子散文。


  腾龙公司官网所谓书读百遍,其义自现。大卫以为,书中的才智既超越国界,又跨越时空引发共识。“咱们现在或许觉得古人很生疏,但实际上

,咱们如今考虑的一些问题,他们早已考虑过。换句话说,古人提出的很多问题,咱们至今仍在作答。或许不存在永久的答案,却有着永久的问题。”


  大卫在我国结识的国际好友当中,有位毕业于我国传媒大学播音掌管专业、供职于我国外文出版发行事业局的外籍专家——埃及小伙刘正曦。

两人都曾担任“汉语桥”命题官,相互玩笑时,大卫戏弄他是“老干部”,刘正曦则称大卫“大哥”。


  普通话现已达到二级甲等的刘正曦,仍在继续攻克多音字和易读错的字,不断精进掌管专业能力。此外,他对成语也充溢爱好。去年,他在埃

及参加发起并组织了“‘学成语,识中华’第一届成语大汇—外国人讲我国成语故事”竞赛,招引了来自约20所高校的265名中文学习者参加。


  这样的成绩背面,是埃及深沉的汉语教育传统和蓬勃发展态势:1958年设立汉语专业,是中东及非洲最早开展汉语教育的国家;现有4所孔子

学院、2所孔子课堂和2所鲁班工坊;2020年将汉语纳入中小学教育大纲,并已开展两批公立中学中文教育试点。


  “学中文在埃及真的太火了,竞赛也越来越激烈。其他国家学生经过HSK(汉语水平考试)4级就能请求奖学金,但在埃及至少要达到5级才行。

”刘正曦说。他在Facebook上开设个人账号“歪果仁学播音”,常常同享练声技巧、口部操等内容,连他从前的中文系老师也重视学习。


  腾龙公司网址刘正曦引用鲁迅的话形容汉语的魅力:音美以感耳,形美以感目,意美以感心。他深化认识到,言语是了解一个国家最好的钥匙

,它不能带来全部,但是能够翻开多扇大门。


  从一句“我懂你”开端


  喝热水、吃包子、喝豆汁便是懂我国了吗?在大卫看来,这些都只是浅表层面的文明仿照,“咱寻求的目标并非这些,而是去感触、去体会,经

过纵深了解和横向比照,深化了解我国是什么样的。”2016年《我国诗词大会》第一季中,大卫就曾说:“我不想成为浅尝辄止的‘我国通’,而要

‘通我国’。”


  他赏识东晋诗人陶渊明笔下的田园意境,喜爱“润物细无声”“花落知多少”的美丽诗意,还有“不识庐山真面目,只缘身在此山中”的说理启悟。


  不过大卫最痴迷的还是书法艺术,他拿手俄文和日文书法,还研习过古埃及文字。在他眼中,中文书法最为博学多才:汉字数量繁多、笔画多变

、字体丰厚,又包含深沉的中式哲学见识,即使不明白中文的人,也很简单被其深化的美感所招引。


  大卫经过临帖自学楷书和行书,欧阳询、颜真卿、王羲之、赵孟頫、米芾等名家著作都是他的学习范本。从最初的满心烦躁,到慢慢开端耐心感

触毛笔与宣纸之间的摩擦力,掌握各种笔画写法,做到“意在笔先”。“写得最好的字永远是下一个”,大卫说,这种寻求完美的乐趣就像挂在驴子

面前的胡萝卜,激励着他不断更上一层楼,而且期待解锁更多我国画技法。


  人若常常游走于不同文明之间,便简单培养出敏锐的文明嗅觉。成年后在北京日子十余年,又曾旅居日美,大卫深化体会到:不同城市的氛围和

秩序以及人们之间的往来方法各异。与其扩大文明差异,不如“爱惜有多元性的环境,坚持好奇心,拓展常识面”。


  在好友刘正曦眼里,我国的模样是“强”“美”“容纳”:强在国家实力、国际影响力,就像他在杂志上发表的文章标题所言——《我国两会,

方针“风向标”触动全球》《我国不会由于是大国就给别人穿小鞋》;美在美景美食、生态人文,“在新疆天池,随手一拍便是Windows壁纸”“漂


亮的唐装大褂和汉服,我家也有”;容纳则体现在240小时过境免签方针、创业扶持措施,处处彰显敞开胸襟。


  腾龙公司客服若只能选两个汉字送给国际,刘正曦会挑选“和合”——在百年变局中,国际需要平和、调和与协作;在河北玉狗梁村,他用纪录


片讲述这个国家级贫困村如何经过“瑜伽脱贫”完成蝶变;他还曾将我国同享单车模式成功介绍到埃及……


  所有这些对中华文明的深度探究,终究都指向同一个目标——搭建了解的桥梁。正如微信对话页里,刘正曦发来的个人海报上的那句口号:人

类命运共同体,从一句“我懂你”开端。


  以敞开心态连接不同文明


  “所谓文明传播,并不意味着天天讲诗词成语。”大卫说,自己活泼在我国的社交媒体上,同享多言语学习经历、留学趣事和常识考虑,首要目

标是让更多人了解一种幻想之外的日子方法。比方现在,大卫正在美国康奈尔大学访学,而且追寻着我国现代思想家、文学家胡适先生的足迹,去他

日子过的当地,读他的手稿和日记,特别感同身受。


  大卫坚持最久的栏目,是个人微信大众号睡前语音栏目“晚安卫”。2017至2021年,他每晚发布1分钟左右的简短语音,同享见识和心情,最后

用中俄双语道一声晚安。


  不少重视了十几年的粉丝,会发私信给大卫讲自己的故事,比方受其影响开端学外语、挑选感爱好的专业,或是参加了一次跨国婚礼;俄罗斯中

文学习者,也会由于大卫的同享,不再觉得学中文遥不行及。


  由于精力有限,大卫期望未来在能力范围内把要点放在小红书和Youtube上,探究更多可继续的同享方法。


  大卫坦言,坚持同享的动力源于好奇心:“我觉得博主有职责传递多元信息,让更多人高兴交流。”他建议以敞开心态连接不同文明。


  相较于在不同渠道进行方法尝试的大卫,刘正曦在屏幕上呈现出两副天壤之别的“面孔”:


  这一面,“5G冲浪”追热点,热梗频出抖包袱,自称“木乃伊区up主”——这是网络达人@埃及法老刘正曦。


  这位网络达人以高兴情绪为基调,在我国妻子的协助下,结合网络热梗解说埃及文明,从不为了搞笑而搞笑。为确保专业度,他常常做很多功课,吃

透权威资料后再用新颖方法呈现。有网友留言:“自从刷到过up主的视频今后,想去埃及的欲望拉满!”


  另一面,发型梳得一丝不苟,穿着西装革履,讲话字正腔圆——这是重要活动嘉宾或者官方宣传短视频掌管人。接受采访当天,刘正曦刚参加完海

南国际文创周活动,次日又将飞往福建。


  在公共表达中,刘正曦要求自己“做好代表埃及的一张名片,讲好实在的我国故事”。他总结出三点心得:真情实感不加滤镜、掌握尺度不冒犯人、

分众传播通俗易懂。他举例说,从共建“一带一路”中埃协作效果,到电视剧《觉悟年代》《三体》在埃及热播,这些鲜活案例,都是跨文明传播的生动

注脚。


上一篇 返回 下一篇

·地址:果敢老街
·电话:15529166668 ·邮箱:admin@admin.com
Copyright © 2022 @腾龙公司 所有版权
[ 苏ICP123456 ] XML地图 网站模板